ほうりだす

ほうりだす
[放り出す] ⇒なげだす , やめる[止める]
①[投げ出す]
〔放出する, うちすてる〕
throw out
[他] …を外へ投げ出す.
*shoot
|他|(ごみなど)をほうり出す.
*fling
|他|【D】 (物・事)を〔…に〕ほうり出す(out)〔over, to〕《◆ throw より激しく敵意さえ込めて投げること》.
*pitch
|他|【D】 (人・物)を〔…へ/…から〕投げ込む, ほうり出す〔into, onto/out of〕∥ pitch noisy students out (of the classroom) 騒々しい学生を(教室から)ほうり出す.
▲throw various things off [from] a table テーブルからいろいろな物をほうり出す.
②[途中で止める]
⇒ほうき[放棄]
¶→学業を放り出す
放り出す
to throw out
to fire
to expel
to give up
to abandon
to neglect
* * *
ほうりだす【放り出す】
なげだす , やめる[止める]
①[投げ出す]
〔放出する, うちすてる〕
throw out
[他] …を外へ投げ出す.
*shoot
|他|(ごみなど)をほうり出す.
*fling
|他|〖D〗 (物・事)を〔…に〕ほうり出す(out)〔over, to〕《◆ throw より激しく敵意さえ込めて投げること》.
*pitch
|他|〖D〗 (人・物)を〔…へ/…から〕投げ込む, ほうり出す〔into, onto/out of

pitch noisy students out (of the classroom) 騒々しい学生を(教室から)ほうり出す.

▲throw various things off [from] a table テーブルからいろいろな物をほうり出す.

②[途中で止める]
ほうき[放棄]
* * *
ほうりだす【放り出す】
1 〔投げて外に出す〕 throw [toss] out; fling out.

●窓の外へ放り出す throw sth out of the window

・(事故などで)列車から放り出される be thrown out of a train.

●言うことを聞かないと表へ放り出すぞ. I'll kick you out (onto the street) if you don't obey (me).

2 〔投げるように置く〕 abandon; lay aside; leave behind; throw down.

●かばんを放り出して遊びに行った. He left his book bag behind and went to play.

●(負けが決まって)彼は悔しそうに手持ちのカードを放り出した. He threw down his cards in vexation.

3 〔追い出す〕 expel; 〔解雇する〕 dismiss; 《口》 fire [sack].

●職場から放り出される be dismissed; be fired; be sacked

・学校を放り出される be expelled from school.

4 〔面倒を見ずに打ち捨てておく〕 toss out on one's own.

●社会に放り出す toss out into society to fend for himself.

●彼は小さい時に親に死なれてそのまま世の中へ放り出された. He was left an orphan at an early age and tossed out into the world on his own.

5 〔途中でやめる〕 lay aside 《one's work》; abandon; give up; quit 《one's job》; 《口》 chuck (up).

●仕事を途中で放り出す give up [abandon, chuck up] one's work halfway through.

●勉強を放り出してどこへ行ってたんだ. Where've you gone to, after abandoning your studies like that?


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”