- ほうりだす
- [放り出す] ⇒なげだす , やめる[止める]①[投げ出す]〔放出する, うちすてる〕throw out[他] …を外へ投げ出す.*shoot|他|(ごみなど)をほうり出す.*fling|他|【D】 (物・事)を〔…に〕ほうり出す(out)〔over, to〕《◆ throw より激しく敵意さえ込めて投げること》.*pitch|他|【D】 (人・物)を〔…へ/…から〕投げ込む, ほうり出す〔into, onto/out of〕∥ pitch noisy students out (of the classroom) 騒々しい学生を(教室から)ほうり出す.▲throw various things off [from] a table テーブルからいろいろな物をほうり出す.②[途中で止める]⇒ほうき[放棄]¶→学業を放り出す放り出す
to throw out
to fire
to expel
to give up
to abandon
to neglect* * *ほうりだす【放り出す】⇒ なげだす , やめる[止める]①[投げ出す]〔放出する, うちすてる〕throw out[他] …を外へ投げ出す.*shoot|他|(ごみなど)をほうり出す.*fling|他|〖D〗 (物・事)を〔…に〕ほうり出す(out)〔over, to〕《◆ throw より激しく敵意さえ込めて投げること》.*pitch|他|〖D〗 (人・物)を〔…へ/…から〕投げ込む, ほうり出す〔into, onto/out of〕pitch noisy students out (of the classroom) 騒々しい学生を(教室から)ほうり出す.
▲throw various things off [from] a table テーブルからいろいろな物をほうり出す.
②[途中で止める]⇒ ほうき[放棄]¶ → 学業を放り出す* * *ほうりだす【放り出す】1 〔投げて外に出す〕 throw [toss] out; fling out.●窓の外へ放り出す throw sth out of the window
・(事故などで)列車から放り出される be thrown out of a train.
●言うことを聞かないと表へ放り出すぞ. I'll kick you out (onto the street) if you don't obey (me).
2 〔投げるように置く〕 abandon; lay aside; leave behind; throw down.●かばんを放り出して遊びに行った. He left his book bag behind and went to play.
●(負けが決まって)彼は悔しそうに手持ちのカードを放り出した. He threw down his cards in vexation.
3 〔追い出す〕 expel; 〔解雇する〕 dismiss; 《口》 fire [sack].●職場から放り出される be dismissed; be fired; be sacked
・学校を放り出される be expelled from school.
4 〔面倒を見ずに打ち捨てておく〕 toss out on one's own.●社会に放り出す toss out into society to fend for himself.
●彼は小さい時に親に死なれてそのまま世の中へ放り出された. He was left an orphan at an early age and tossed out into the world on his own.
5 〔途中でやめる〕 lay aside 《one's work》; abandon; give up; quit 《one's job》; 《口》 chuck (up).●仕事を途中で放り出す give up [abandon, chuck up] one's work halfway through.
●勉強を放り出してどこへ行ってたんだ. Where've you gone to, after abandoning your studies like that?
Japanese-English dictionary. 2013.